Keine exakte Übersetzung gefunden für برامج الموسيقى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برامج الموسيقى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bloomberg Radio ha manifestado un especial interés en este tipo de programas breves, más acordes con la audiencia general de los Estados Unidos, que escucha programas de música con pequeños segmentos de noticias.
    وأبدت محطة إذاعة بلومبرغ اهتماما خاصا بهذه البرامج القصيرة الأكثر توافقا مع عامة المستمعين الأمريكيين الذين يستمعون إلى برامج موسيقية تتخللها مقاطع إخبارية قصيرة.
  • Programas de ciencia e historia; perfiles, viajes y naturaleza; espectáculos de música, ópera y danza; informativos y temas de actualidad; ciclos de cine y programas especiales, conforman la carta programática de Canal 22, con estrenos de producción nacional y programas provenientes de los mejores catálogos televisivos del mundo.
    وتغطي القناة 22 برامج التاريخ والعلم؛ والصور والسفر والطبيعة؛ والبرامج الموسيقية والأوبرا والرقص؛ والأفلام الوثائقية والشؤون الجارية؛ والدورات السينمائية والتحقيقات الخاصة، ويشمل ذلك الإنتاج الوطني والبرامج الوطنية من أفضل الكتالوجات التليفزيونية في العالم.
  • Se empezarán a emitir desde Jartum, y se retransmitirán a Juba, noticias e información y programas de debate y música en árabe y árabe coloquial “juba”.
    وستبدأ في الخرطوم إذاعة الأنباء والمعلومات وبرامج الحوار والموسيقى باللغة العربية وتنقل منها إلى جوبا باللهجة العربية المحلية السائدة فيها.
  • Las nuevas tecnologías son capaces de abrir nuevas vías de captación de ingresos para la industria. Un ejemplo de ello es la aparición de plataformas digitales de distribución de películas, programas de televisión y música.
    إذ تنطوي التكنولوجيا الجديدة على إمكانية فتح مصادر جديدة للإيرادات أمام هذه الصناعة مع ظهور المنصات الرقمية لتوزيع الأفلام وبرامج التلفاز والموسيقى.
  • Akasaka (Secretario General Adjunto de Comunicaciones e Información Pública), en respuesta al representante de Jamaica sobre la conmemoración de la abolición del comercio de esclavos, dice que se ha preparado una exposición y una nota de información, se ha enviado información a las organizaciones no gubernamentales, se ha publicado un artículo en la Crónica de las Naciones Unidas, se han organizado programas musicales en cooperación con el Consejo de Actividades Recreativas del personal, y los Estados del Caribe han previsto un concierto, que se celebrará a mediados de diciembre.
    السيد أكاساكا (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام): قال، رداً على ممثل جامايكا بالنسبة للاحتفال بحظر تجارة الرقيق، إنه قد جرى إعداد معرض ومذكرة إعلامية، وتلقت المنظمات غير الحكومية بياناً إعلامياً، ونُشر مقال في ”مدونة الأمم المتحدة“ (UN Chronicle)، ونُظِّمت برامج موسيقية بالتعاون مع مجلس الترفيه عن الموظفين، كما سيقام في منتصف كانون الأول/ديسمبر حفل موسيقي تنظمه دول منطقة البحر الكاريبي.
  • El Ministerio de Cultura supervisa las 15 escuelas secundarias de formación profesional de educación cultural, en las que están matriculados 1.923 alumnos que cursan enseñanza secundaria en la rama de formación profesional, y 2.509 alumnos que cursan programas de música, artes escénicas y coreografía.
    وتشرف وزارة الثقافة على 15 مدرسة مهنية ثانوية للتعليم الثقافي بها 923 1 طالباً يدرسون برامج التعليم المهني الثانوي و509 2 طالب يدرسون برامج في الموسيقى والفنون وتصميم الرقصات.
  • "Blaine Devon Anderson se dispondrá a decir "Cheerios!" Deber para todos y cada uno de los encuentros de animadores, reuniones municipales ferias estatales, conciertos, programas de televisión, películas, juegos de video, convenciones nacionales republicanas..."
    بلاين ديفون أندرسون) سوف يشترط على القيام)" "!بواجبات فريق التشجيع " ،في أي حفلات، جمعيات، إجتماعات البلدة " " ،معارض الدولة، حفلات موسيقية، برامج تلفزية '